Difference between revisions of "LocalDay around the world"
From E-Democracy.org
(→French) |
m (→Canada: us) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
==Canada== | ==Canada== | ||
− | On May 1 please join | + | On May 1 please join us on #LocalDay and tweet your neighbours using the FSA (Forward Sortation Area - first 3 characters) part your Postal Code - http://e-democracy.org/tweetlocal |
Also the FSA part of your Postal Code can be used in CanTags, a set of Canadian hash tags for tweeting local news. | Also the FSA part of your Postal Code can be used in CanTags, a set of Canadian hash tags for tweeting local news. |
Revision as of 05:34, 15 April 2009
Back to Tweet your postal code
Here are versions of the pledge in various languages offered by volunteers. Please add more. Also due to differing numbers of households per postal in various countries, make a recommendation for which part of the postal code to use that isn't too small an area.
Contents
Austria
Am 1. Mai ist #LocalDay : Einfach #Postleitzahl twittern und Nachbarn mit dem gleichen Hashtag finden - http://e-democracy.org/tweetlocal
Brazil
Em 1º de maio, junte-se a nós no #DiaLocal e twitte a seus seguidores o seu CEP, http://e-democracy.org/tweetlocal
Canada
On May 1 please join us on #LocalDay and tweet your neighbours using the FSA (Forward Sortation Area - first 3 characters) part your Postal Code - http://e-democracy.org/tweetlocal
Also the FSA part of your Postal Code can be used in CanTags, a set of Canadian hash tags for tweeting local news.
For example #TORARTS is the hash tag for tweeting Toronto arts news. To tweet arts news in your Toronto neighborhood, substitute the TOR part with your FSA, for example #M5EARTS for tweeting arts-related news in the St. Laurence market neighbourhood. This works across the country.
For more details on the CanTags (Canada Tags) project please visit http://cantags.pbwiki.com
Czech
- V 1. května se spojte se mnou na #LocalDay a twítujte vaše sousedy používající vašeho PSČ - http://e-democracy.org/tweetlocal
French
- Rejoignez moi le 1er mai sur #Local Day et discuter avec vos voisins en utilisant votre code postal -http://e-democracy.org/tweetlocal
Germany
Am 1. Mai ist #LocalDay : Einfach #Postleitzahl twittern und Nachbarn mit dem gleichen Hashtag finden - http://e-democracy.org/tweetlocal
Japanese
5月1日。 郵便番号を Twitter に投稿して #LocalDay に参加しませんか。 ご近所さんがみつかるかも。 - http://e-democracy.org/tweetlocal
Spanish
- El 1 de Mayo unete a mi en el #LocalDay y twitea a tus vecinos usando tu Código Postal - http://e-democracy.org/tweetlocal
Turkish
- 1 Mayis'da LocalDay'de bana katil ve komsularini posta kodunu kullanarak tweet'le - http://e-democracy.org/tweetlocal
UK
- On May 1 join me on #LocalDay and tweet your neighbours using your Postal District - http://e-democracy.org/tweetlocal
(Not your full postal code or you'll likely be the only one saying hello.)
Home - Mobile - Forums - Wiki - Blog - About - Help - Contact - People - Donate - Rules - Archives