Difference between revisions of "LocalDay around the world"
From E-Democracy.org
Line 9: | Line 9: | ||
==Spanish== | ==Spanish== | ||
− | * El 1 de Mayo unete a mi en el #LocalDay y twitea a tus vecinos usando tu | + | * El 1 de Mayo unete a mi en el #LocalDay y twitea a tus vecinos usando tu Código Postal - http://e-democracy.org/tweetlocal |
− | Código Postal - http://e-democracy.org/tweetlocal | + | |
− | + | ||
==Turkish== | ==Turkish== | ||
Line 21: | Line 19: | ||
* On May 1 join me on #LocalDay and tweet your neighbours using your Postal District - http://e-democracy.org/tweetlocal | * On May 1 join me on #LocalDay and tweet your neighbours using your Postal District - http://e-democracy.org/tweetlocal | ||
+ | |||
+ | (Not your full postal code or you'll likely be the only one saying hello.) |
Revision as of 13:30, 13 April 2009
Back to Tweet your postal code
Here are versions of the pledge in various languages offered by volunteers. Please add more. Also due to differing numbers of households per postal in various countries, make a recommendation for which part of the postal code to use that isn't too small an area.
Czech
- V 1. května se spojte se mnou na #LocalDay a twítujte vaše sousedy používající vašeho PSČ - http://e-democracy.org/tweetlocal
Spanish
- El 1 de Mayo unete a mi en el #LocalDay y twitea a tus vecinos usando tu Código Postal - http://e-democracy.org/tweetlocal
Turkish
- 1 Mayis'da LocalDay'de bana katil ve komsularini posta kodunu kullanarak
tweet'le - http://e-democracy.org/tweetlocal
UK
- On May 1 join me on #LocalDay and tweet your neighbours using your Postal District - http://e-democracy.org/tweetlocal
(Not your full postal code or you'll likely be the only one saying hello.)
Home - Mobile - Forums - Wiki - Blog - About - Help - Contact - People - Donate - Rules - Archives